00800 1919 0000 8:00-16:00 CET

DER DOLMETSCHER ALS KULTURELLER MEDIATOR

In letzter Zeit überschneiden sich die Aufgaben des Dolmetschers und des Kulturmediators in vielen Bereichen. Der Dolmetscher übermittelt nicht nur Informationen, sondern auch Elemente einer Kultur. Die Sprache ist schließlich untrennbarer Bestandteil einer Kultur. In Frankreich, Italien und einigen Teilen Deutschlands sind die Begriffe Dolmetscher,…

DAS GRÜNE FARBSPEKTRUM

Die Gesellschaft Tetras Translations repräsentiert sich durch die Farbe Grün. Grün ist die Farbe der Natur, des Friedens und der Entspannung. Diese Farbe hat für den Menschen eine größere Bedeutung, als man vielleicht glaubt. Das menschliche Auge nimmt grüngelbe Farben in feinsten Nuancen wahr. Warum…

FLÜSTERDOLMETSCHEN

Für einige ist es einfach nur seltsam, für andere hingegen geradezu grotesk. Trotzdem ist Flüsterdolmetschen eine beliebte und kosteneffektive Dolmetschtechnik. Haben Sie schon davon gehört? Allgemein gelten die zwei häufigsten Arten des Dolmetschens als anerkannt: Konsekutiv- und Simultandolmetschen. Beim Konsekutivdolmetschen beginnt der Dolmetscher erst dann…

BEGLAUBIGUNG ÖFFENTLICHER URKUNDEN II.

Der vorangegangene Artikel war der Apostille gewidmet, die als Ersatz für den langwierigen und finanziell aufwendigen Prozess einer mehrstufigen Beglaubigung öffentlicher Urkunden dient. Das gleiche Ziel verfolgen das CIEC-Übereinkommen sowie die bilateralen Vereinbarungen zwischen einzelnen Staaten. Gemeinsam wollen wir uns die konsularische Beglaubigung genauer anschauen….

DER BEEIDIGTE ÜBERSETZER

Im Laufe unserer langjährigen Praxis auf dem Gebiet technischer Übersetzungen sind wir mit einer Reihe interessanter Themen konfrontiert worden. Mit einer sich immer weiter öffnenden Welt verschmelzen Landesgrenzen allmählich. Aber jedes Land hat seine eigenen Gesetze, die zu beachten sind – und genau hier sind…