Phone +49 89 716 7216 30 | Mo–Fr 08:00–16:00 Uhr (MEZ/MESZ)

Fachübersetzung


Übersetzungen von Experten des jeweiligen Fachgebiets

IHR ZUVERLÄSSIGER PARTNER FÜR DIE FACHÜBERSETZUNG

  • 01

    Wir bieten Fachübersetzungen in unterschiedlichen Fachbereichen an, hauptsächlich Technik (Maschinenbau, Elektrotechnik, Informationstechnologie, Automobilindustrie, Bauwesen) sowie Medizin, Marketing oder Recht.

  • 02

    Unser Team erfahrenen Übersetzern ist in der neuesten Terminologie und Technologie bewandert und gewährleistet die präzise und hochwertige Durchführung Ihrer Übersetzungen.

Sprachkombinationen
500
übersetzte Wörter
1060561999
Übersetzer
850

Hochwertige Übersetzung mit flexiblem Ansatz

Wir erstellen Fachübersetzungen in verschiedenen Ausführungen. Je nach Inhalt, Zielpublikum und gewünschter Präzisionshöhe gehen wir dabei nach unterschiedlichen Ansätzen vor.

Technische Übersetzung

Hierunter fallen z. B. Gebrauchs-, Montage- und Betriebsanleitungen, Ersatzteillisten, Patente, wissenschaftliche Artikel und die Softwarelokalisierung. Unsere Übersetzer sind fachlich ausgebildet und haben jahrelange Erfahrungen im jeweiligen Bereich.

Marketing- Übersetzung

Hierbei kommt es auf Kreativität, die Beachtung des Zielpublikums und darauf an, eine Botschaft im Einklang mit der Zielsprache und -kultur auszudrücken. Es geht dabei nicht nur um die korrekte Übersetzung, sondern um überzeugende Inhalte.

Juristische Übersetzung

Hierunter fallen Verträge, Gerichtsunterlagen, Gesetze und sonstige juristischen Texte. Dies setzt die Kenntnis des Rechtssystems und der Terminologie beider Sprachen, die wortgetreue Vorgehensweise und die Fehlerfreiheit voraus.

Medizinische Übersetzung

Hierbei sind umfassende Kenntnisse der medizinischen Terminologie sowie Präzision und die Verständlichkeit der Übersetzung gefragt. Die Übersetzer sind medizinisch ausgebildet und verfügen über Erfahrungen in dieser Übersetzungssparte.

Unsere Fachübersetzungen überwinden jede Sprachbarriere

  • 01

    Sprachliche Grenzenlosigkeit

    Unsere erfahrenen Übersetzer übertragen Ihr Textmaterial in jeder gewünschten Sprachkombination problemlos und zuverlässig in die Zielsprache.

  • 02

    Großprojekte

    Dank unserer effektiven Abläufe und des erfahrenen Teams erledigen wir auch Großaufträge in kürzester Zeit und mit maximaler Präzision.

  • 03

    Muttersprachler

    Unsere Übersetzer sind Muttersprachler der Zielsprache. Das gewährleistet präzise und stilistisch einwandfreie Übersetzungen, die natürlich klingen.

  • 04

    Schnelle Angebotserstellung

    Dank des automatisierten Kundenportals erhalten Sie Ihr Übersetzungsangebot in Sekunden, bei komplexeren Formaten innerhalb von zwei Stunden.

  • 05

    Wir kümmern uns

    Wir übernehmen alle Abläufe – vom Texterhalt bis zur Lieferung der fertigen Übersetzung, damit Sie sich auf wichtigere Dinge konzentrieren und Zeit sparen können.

  • 06

    11 Sprachen im Team

    Unser internes Übersetzerteam für elf Zielsprachen gewährleistet die besonders schnelle Ausführung Ihres Übersetzungsprojekts.

Unsere Firmenidentität baut auf der Qualität der Übersetzungen auf

Dank unseres Vorgehens gemäß den Normen ISO 17100, ISO 9001, ISO 18587, Quanos sowie unter Berücksichtigung der Anforderungen der Norm ISO 13485 erhalten Sie eine präzise und fehlerfreie Übersetzung.

17100
9001
Quanos
18587
13485

Hochwertige Übersetzung bei minimalem Verwaltungsaufwand

Technologie

Wir investieren in hochmoderne Technologien wie CAT-Tools und Translation-Management-Systeme (TMS), um die Präzision und Einheitlichkeit der Übersetzung für Sie zu erhöhen, Prozesse zu optimieren, Ihre Zeit zu sparen und die Übersetzungskosten für Sie zu senken.

Termserver

Sie möchten die Terminologie Ihrer mehrsprachigen Inhalte zuverlässig organisieren? Der von uns entwickelte Termserver steht Ihnen 24/7 zur Verfügung, um die gesuchte Terminologie schnell und einfach zu finden, zu ändern und auf dem neuesten Stand zu halten.

Kundenportal

Das Kundenportal vereinfacht das Übersetzungsmanagement: Es analysiert selbständig Standardformate, erstellt blitzschnell Angebote, erleichtert die Eingabe von Übersetzungsanfragen und zeigt den aktuellen Auftragsstatus an.

Maschinelle Übersetzung und Post-Editing (MTPE)

Wir nutzen modernste Technologien, die insbesondere bei großen Textmengen oder zeitkritischen Projekten eine effiziente Lösung darstellen. Damit Sie dennoch eine hohe Qualität erhalten, bieten wir das Post-Editing durch unsere Fachübersetzer an. Dabei überprüfen und optimieren unsere Experten die maschinell erzeugte Übersetzung gründlich, passen Terminologie, Stil und sprachliche Feinheiten an und gewährleisten so eine präzise, verständliche und für Ihre Zielgruppe geeignete Version.

Je nach Bedarf können Sie zwischen vollständigem Post-Editing (maximale Qualitätsanpassung, vergleichbar mit TEP) oder leichtem Post-Editing (fokus auf Verständlichkeit und Kostenoptimierung) wählen. Auf diese Weise kombinieren wir die Vorteile modernster Technologie mit der Expertise unserer Fachübersetzer – für ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis.

Wann bringt MT echten Mehrwert

Maschinelle Übersetzung (MT) ist heute ein leistungsstarkes Hilfsmittel – wenn sie gezielt eingesetzt wird, entfaltet sie ihr volles Potenzial.

  • 01

    Die ideale Lösung für zusammenhängende Inhalte

    Bei Artikeln, Dokumenten oder klar verständlichen Inhalten optimiert MT Ihre Arbeitsabläufe erheblich. Bei einzelnen Begriffen oder Fragmenten empfiehlt sich dagegen ein anderer Ansatz.

  • 02

    Synergie mit Translation Memory (TM)

    Wo Ihre Inhalte stark mit der TM übereinstimmen, ist der Einsatz der TM kosteneffizient und zeitsparend. Für neue Textabschnitte bietet eine auf Ihre Inhalte trainierbare MT eine leistungsstarke Lösung, die Prozesse beschleunigt und Budget schont.

  • 03

    Umgang mit Terminologie

    Enthält der Text spezifische Unternehmens- oder Kundenterminologie, empfiehlt sich der Einsatz einer trainierbaren MT. Mit klar aufbereitetem, hochwertigem Input sorgt sie für konsistente und präzise Übersetzungen, die exakt auf Ihre Anforderungen abgestimmt sind.

Wir erstellen ein transparentes Angebot für Ihr Projekt

Das Unternehmen Tetras ist sich bewusst, dass jedes Übersetzungsprojekt einmalig ist – nicht nur aufgrund der speziellen Anforderungen, sondern auch hinsichtlich des Kunden-Budgets. Aus diesem Grund bekommen Sie von uns nur transparente Angebote. Die Fachübersetzung führen wir nach verschiedenen Standards durch. Unsere Angebote enthalten überwiegend das Übersetzungspaket in TEP-Qualität (Translation, Editing, Proofreading) und somit die höchste Bearbeitungsqualität. Daneben bieten wir zur Kostenoptimierung auch das komplette Post-Editing von maschinellen Übersetzungen (MTPE) an. Kunden, die einen vorhandenen Text nur überprüfen lassen möchten, können das einfache Korrekturlesen nutzen. Wir können auf eine breite Bedarfspalette unserer Kunden eingehen und gewährleisten in jedem Projekt die Einhaltung der gewünschten Qualitätsstandards.

Unsere erfahrenen Berater erstellen Ihnen gern ein kostenloses, unverbindliches und auf Ihren Bedarf zugeschnittenes Angebot.

Karolína Michalcová

Teamleiterin

+49 89 716 7216 40

Tímlíder Škorvánek

Juraj Škorvánek

Teamleiter

+49 89 716 7216 50

Martina Pastirčáková

Teamleiterin

+49 89 716 7216 60

Petra Klobušníková

Teamleiterin

+49 89 716 7216 70